Перевод "voice type" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение voice type (войс тайп) :
vˈɔɪs tˈaɪp

войс тайп транскрипция – 32 результата перевода

Kaja, could you come here?
I need you to sing so I can determine which voice type you have.
Sing "All the Birds'. Three, four.
Кая,не могла бы ты подойти сюда?
Мне нужно, что бы ты спела и я бы мог определить, какой у тебя тип голоса.
Спой "Все птицы".Три,четыре.
Скопировать
Taylor Swift is hot. Yes.
I mean, if you're into that whole blonde, perfect smile, perfect voice type of thing, which I'm clearly
He's not making it better. He has no idea.
— Тейлор Свифт — горячая штучка.
— Да. Если тебя интересует настоящая блондинка, идеальная улыбка, хорошо поставленный голос, в отличие от меня.
Он лучше, чем он думает.
Скопировать
- Oh, yeah, nice guy.
I think it was the moment I broke up with Joe when I heard a voice say, "Daphne, it's time you went for
- You're a dead man.
- О да, славный парень.
Мне кажется, что именно в момент разрыва с Джо я услышала голос, который сказал "Дафни, пришла тебе пора найти себе человека абсолютно нового типажа"
- Ты покойник!
Скопировать
It sounded more like a synthesiser.
They also put synthesising-type effects on the voice, which is probably one of the most disturbing things
You have a guy singing, but it sounds more like a dalek than a human being.
Она звучала больше как синтезатор.
They also put synthesising-type effects Они также накладывали синтезаторные эффекты на вокал, что является, вероятно, одним из самых неприятных моментов в их музыке.
Поёт парень, но звучит он скорее как Dalek чем человек.
Скопировать
Kaja, could you come here?
I need you to sing so I can determine which voice type you have.
Sing "All the Birds'. Three, four.
Кая,не могла бы ты подойти сюда?
Мне нужно, что бы ты спела и я бы мог определить, какой у тебя тип голоса.
Спой "Все птицы".Три,четыре.
Скопировать
Love you!
Andrea Dewenter has the type of voice we haven't heard for a while.
It is so powerful that many wouldn't believe that it is the voice of a "simple housewife from Münster".
Люблю тебя!
У книги Андреи Девентер такой посыл, какой мы давно не слышали.
Она настолько сильная, и немногие поверят, что это голос простой домохозяйки из Мюнстера.
Скопировать
My word.
You know, many people say it's the type of voice that would go perfectly with a- - I don't know-- keytar
May I have a moment alone with Jeffrey, please?
Фига се
Многие считают, что такой тип голоса будет идеально сочетаться с ... с клавитарой
А можно мне поговорить с Джеффри.. наедине?
Скопировать
Ourselves a winner.
I'm not a person who says things to say it, when I say you're my favourite type of voice, I mean that
Ladies and
- Ты в порядке?
- Уилл, есть что-то, что ты хочешь сказать? - Я тот, кто не просто так говорит что-то, когда я говорю, что ты мой любимый тип голоса я действительно имею это ввиду, и это не последний раз, когда мы увидимся
-Леди и джентльмены, это Кейт!
Скопировать
Taylor Swift is hot. Yes.
I mean, if you're into that whole blonde, perfect smile, perfect voice type of thing, which I'm clearly
He's not making it better. He has no idea.
— Тейлор Свифт — горячая штучка.
— Да. Если тебя интересует настоящая блондинка, идеальная улыбка, хорошо поставленный голос, в отличие от меня.
Он лучше, чем он думает.
Скопировать
HAVE FUN.
[ Robotic voice ] WHAT'S THE MOST DANGEROUS TYPE OF URANIUM CAKE?
YELLOW!
Хорошо повеселиться.
Какой урановый торт самый опасный?
Жёлтый!
Скопировать
Tweaked Walt's voice adaptation software.
It'll record the basic tone of anyone's voice, then it perfectly mimics whatever you type in.
And it is clearly not the time to unveil it.
Программа Уолта по обработке голоса.
Он записывает базовое произношение кого либо, затем воспроизводит то что вы вводите его голосом.
Явно не лучшее время для презентации.
Скопировать
Strange.
You don't look at all like the type he usually hires around here.
What type am I then?
- Странно.
Вы не похожи на тех, кого он нанимает.
- Тогда кто я?
Скопировать
You don't look at all like the type he usually hires around here.
What type am I then?
Well, I'll send you the bandages and the rest of the stuff.
Вы не похожи на тех, кого он нанимает.
- Тогда кто я?
- Я пришлю бинты и прочее.
Скопировать
There you are...
You shouldn't have eaten so much ice creams voice cords are very sensitive for temperature changes of
You can go for a swim when you recover
Вот видишь!
Зря было есть столько мороженных голосовые связки очень чувствительные на температуру жидкости, особенно мороженных
Ты сможешь купаться когда будешь здоровы
Скопировать
In all these twists, there are some who are different from others
are distinguished by their dress, and from the balconies on high in the cities, they hear an untiring voice
that says:
И в каждой толпе находятся люди, отличающиеся от других.
Они выделяются своей рясой, или формой,
и с высоты городских балконов они слышат неутомимый голос, говорящий:
Скопировать
It was true until yesterday
We've received completely new type of engines and i have to learn everything about them
Do you think you 'll manage?
Так было до вчера
Теперь мы получили двигателей нового типа и я вынужден снова их изучить
Думаешь ты справишься?
Скопировать
what for?
If i had such a voice i would ignore everything around me.
Mister Engineer will not return home soon., I have just dropped him for a meeting.
Зачем!
Если бы у меня был такой голос я бы свистел на всё
Господин инженер вернутся не скоро, Я подвез его на совещание
Скопировать
Take off!
I still have my yellow-and-red dress, but my voice has changed.
I tell him it was barbaric to torture the poor girl to get the villa's address.
Отойдите оттуда.
Я всё ещё в своём жёлтом с красным платье, но голос мой изменился.
Я говорю, что это отвратительно, пытать женщину, чтобы узнать адрес виллы.
Скопировать
Around here, ma'am.
Of course, there is no legislation contemplate this type of situation perhaps because the existence labor
Nor is there any case law that we can rely
Прошу Вас, сеньора...
Дело в том, что закон о пенсионном обеспечении не придусматривает данную ситуацию... Наверное, это произошло потому, что трудовое удостоверение в каком-то смысле является новацией нашего времени...
Мы имеем в наличии совершенно уникальный случай...
Скопировать
No serves. The silkworm is productive
We must find another type of worm.
- Where is juanchin?
Нет, шелковичный червь труженик!
А нам нужен реакционер!
"Смерть прогульщикам!" - Где Хуанчин?
Скопировать
Oh, so that's it.
I didn't think you were the autograph hunting type.
I don't suppose you have the bad habit of seeing Bengali films?
Ах, вот оно как.
Я так и подумал, что вы не похожи на охотника за автографами.
Я полагаю, у вас нет дурной привычки смотреть бенгальские фильмы?
Скопировать
And in a convent with your reputation Suzanne's talents... can excuse much.
She's musical and has a pretty voice.
and then the endowment is not....
И при репутации Вашего монастыря, таланты Сюзанны... могут извинить многое.
Она музыкальна, и у неё приятный голос.
и потом, пожертвования...
Скопировать
Listen to it, Curt!
Listen to the voice.
Oh, stop it, Keith!
Слушай это, Курт!
Слушай голос.
Ах, брось Кейт!
Скопировать
Oh, stop it, Keith!
If it is a voice, it's unintelligible.
Forget it! Curt, listen to me.
Ах, брось Кейт!
Если это голос, то непонятный. Забудь об этом!
Курт, послушай меня.
Скопировать
Mortify the curiosity of the eyes.
Obey immediately to the voice of the superior.
Taking care of not loosing time.
Смирите любопытство глаз.
Немедленно повинуйтесь голосу Всевышнего.
Дабы не расстрачивать время.
Скопировать
Listen d'Albert!
My soul goes where your voice calls.
I hurt you, but your passion scared me.
Послушайте, Д'Альбер!
Моя душа идет туда, где звенит ваш голос.
Я причинила вам боль, но ваша страсть испугала меня.
Скопировать
- Anyway, it's mutual.
I'm sorry, Quatermass, he's a type I loathe on sight.
Full marks, Dr Roney.
В общем, взаимно.
Простите, Куотермасс, таких людей я обхожу стороной.
Так держать, доктор Руни.
Скопировать
There is now home.
Voice of the governor.
Grab it!
Сейчас там дом.
Обратись к управляющему.
Держи его!
Скопировать
Sorry. He just left for Paris.
But he´s not your type at all.
You think you know me, you like to talk a lot But really you do not not not...
Прости, но он уехал в Париж.
И он совершенно не твоего типа.
Ты думаешь, что ты меня знаешь, тебе нравится много говорить об этом, но в реальности это не так.
Скопировать
I know nothing of him and yet his image is clear.
I have a name for him, His voice is in my ear.
Often when I dream I see the face I´m thinking of.
Я ничего не знаю о нем, пока еще не представляю его.
У меня есть имя для него, я слышу его голос.
Часто когда я мечтаю, я вижу лицо, о котором я думаю.
Скопировать
He must have eaten oysters, a dozen!
He had a beautiful voice and I never found anyone in life with a size of those, that make you feel fully
What is the idea that we do this way, with a hole in the middle?
Наверное, целую дюжину устриц съел!
Голос у него хороший Никогда у меня никого с таким размером не было, аж всю раздувает.
И кто нас такими создал, со здоровенной дырой посередине?
Скопировать
You´re not very accommodating.
We know your type.
Always the same old tune, Always the same soft sell,
Вы не очень то любезны.
Мы знаем ваш типаж.
Все время одна и та же избитая фраза, все время пустяк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов voice type (войс тайп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы voice type для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить войс тайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение